ESP Seat Ateca 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2017Pages: 352, PDF Size: 6.45 MB
Page 299 of 352

Verificação e reposição dos níveis
for produzida pouca energia com um consu-
mo el ev
ado, e se o nível de carga da bateria
não estiver nas melhores condições.
Para reequilibrar o nível da energia, os dispo-
sitivos que requerem mais energia são tem-
porariamente regulados para níveis de con-
sumo mais baixos ou até desativados. Espe-
cialmente sistemas de aquecimento conso-
mem muita energia. Se verificar, por exem-
plo, que o aquecimento dos bancos* ou o
desembaciador do vidro traseiro não aque-
cem, é sinal de que foram regulados para ní-
veis de consumo mais baixos ou até desati-
vados. Os sistemas voltam a estar disponí-
veis, logo que a gestão esteja equilibrada.
Além disso, se for necessário poderá verificar
que o regime de ralenti foi ligeiramente au-
mentado. Isso será normal e não deverá
constituir motivo de preocupação. Com o au-
mento do regime de ralenti é produzida a
maior quantidade de energia necessária e a
bateria é carregada. Verificação e reposição dos
nív
ei
s
Abastecer Reabastecimento Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 50
Assim que a pistola de enchimento automáti-
ca, corretamente utilizada, corte o abasteci-
mento de combustível, pode-se considerar
que o depósito de combustível está «cheio».
Não se deve continuar a enchê-lo, pois, de
contrário, enche-se também com combustí-
vel o espaço de dilatação.
No autocolante afixado na face interior da
tampa do depósito de combustível poderá
ver a indicação do tipo de combustível que
deve ser utilizado. Para mais informações so-
bre o combustível ver ›››
Página 298.
A capacidade do depósito do seu veículo es-
tá indicada em ›››
Página 50. ATENÇÃO
O combustível é inflamável e pode provocar
gr av
es queimaduras e outras lesões graves.
● Ao abastecer, deve desligar o motor, o
aqueciment
o independente ( ››› Página 172) e
a ignição por motivos de segurança. ●
Não dev e f
umar quando abastecer ou en-
cher um bidão de reserva. Também não deve-
rá aproximar nenhum tipo de chama, porque
existe o risco de explosão.
● Respeite as disposições legais relativas à
utiliz
ação, arrumação e transporte de um bi-
dão com combustível de reserva.
● Por razões de segurança, recomendamos
que não tran
sporte nenhum bidão de reserva.
Em caso de acidente o bidão poderá danifi-
car-se e o combustível ser derramado.
● Se, numa situação excecional, tiver de
tran
sportar um bidão com combustível de re-
serva, respeite as seguintes recomendações:
–Não abastecer o bidão de reserva com
combustível com este colocado dentro ou
em cima do veículo. Durante o enchimen-
to formam-se cargas eletrostáticas que
podem inflamar os vapores emitidos pelo
combustível, pelo que existe o risco de
explosão. Colocar sempre o bidão no
chão, para o encher.
– A pistola de abastecimento deve ser inse-
rida o mais fundo possível na abertura de
enchimento do bidão.
– No caso de bidões de reserva metálicos,
a pistola de abastecimento deverá estar
em contacto com o bidão enquanto o es-
tiver a encher de combustível. Deste mo-
do evita a carga estática.
– Nunca derrame combustível no veículo ou
na bagageira. Quando o combustível se
evapora é explosivo e, obviamente, muito
perigoso. » 297
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 300 of 352

Conselhos
CUIDADO
● O c omb
ustível derramado deverá ser ime-
diatamente removido da chapa pintada do
veículo. Caso contrário, existe o risco de dani-
ficar a pintura.
● Não esgote nunca totalmente o conteúdo
do depósit
o. Quando a alimentação de com-
bustível é irregular, poderão registar-se fa-
lhas na ignição. Desse modo pode chegar
combustível não queimado ao sistema de es-
cape, com o consequente risco de danos no
catalisador.
● Se num veículo com motor diesel se tiver
esg
otado completamente o depósito de com-
bustível, depois de abastecer deverá manter
a ignição ligada durante um mínimo de 30 se-
gundos antes de colocar o motor em funcio-
namento. A seguir, ao dar ao arranque do mo-
tor, é possível que este demore mais que o
habitual para começar a trabalhar (até 1 mi-
nuto). A razão prende-se com a necessidade
de evacuar o ar que existe no sistema de ali-
mentação durante o arranque. Aviso sobre o impacto ambiental
Não encher demasiado o depósito; em caso
de so br
eaquecimento, pode dar-se um derra-
mamento de combustível. Aviso
Não está disponível nenhum mecanismo de
emer gênc
ia para desbloquear a tampa do de-
pósito. Se necessário, solicitar a ajuda de
pessoal especializado. Aviso
Os veículos diesel estão equipados com uma
pr ot
eção que impede a introdução de uma
mangueira errada 1)
. Isso permite abastecer
apenas com as pistolas de enchimento die-
sel.
● Se a pistola de enchimento estiver gasta,
danific
ada ou for muito pequena, é possível
que não consiga abrir a proteção contra man-
gueiras erradas. Antes de tentar introduzir a
pistola de enchimento rodando-a, tente abas-
tecer noutra bomba, ou solicite ajuda espe-
cializada.
● Se abastecer com um bidão de reserva, o
prot
etor não abre. Uma forma de resolver es-
ta situação é abastecer gasóleo lentamente. Combustível
Tipo s
de gasolina O tipo de gasolina indicado figura no interior
d
a t
ampa do depósito. O veículo é equipado com catalisador e só
pode ser aba
stecido com gasolina sem
chumbo. A gasolina deve cumprir a norma
europeia EN 228 ou alemã DIN 51626-1 e ser
sem chumbo. Pode abastecer combustíveis
com uma proporção máxima de etanol de
10% (E10). Os diversos tipos de gasolina
distinguem-se pela octanagem (ROZ).
Os seguintes títulos dizem respeito ao adesi-
vo situado na tampa do depósito:
Gasolina sem chumbo super de 95 octanas
ou normal com um mínimo de 91 octanas
Recomenda-se a utilização de gasolina super
de 95 octanas. Se não a tiver à disposição:
gasolina normal de 91 octanas, com ligeira
redução de potência.
Gasolina super sem chumbo com um mínimo
de 95 octanas
Deverá utilizar gasolina super com um míni-
mo de 95 octanas.
Se não tiver gasolina super ao dispor, tam-
bém pode abastecer gasolina normal de 91
octanas em caso de emergência. O veículo só
poderá ser conduzido, porém, num regime
de rotações médio, com carga do motor redu-
zida. Abasteça com gasolina super assim
que tiver ocasião. 1)
Em função do país
298
Page 302 of 352

Conselhos
Gasóleo de inverno
O g a
sóleo de verão torna-se mais espesso no
inverno e dificulta o arranque. Por esse moti-
vo, no inverno, as estações de serviço ofere-
cem gasóleo com melhor capacidade de flui-
dez em tempo frio (gasóleo de inverno).
Água no filtro de combustível 1)
Se seu veículo tem um motor diesel e está
equipado com um filtro de combustível com
decantador de água, no painel de instrumen-
tos pode aparecer um aviso de: Água no
filtro de combustível. Neste caso le-
ve o veículo a uma oficina especializada para
que retirem a água do filtro de combustível. CUIDADO
● O v
eículo não permite a utilização de com-
bustível FAME (biodiesel). O sistema de com-
bustível danificar-se-á se o veículo for abas-
tecido com este combustível.
● Não podem ser misturados aditivos ao ga-
sóleo
, os chamados «fluidificantes», nem
misturada gasolina ou produtos afins.
● Se o gasóleo não for de boa qualidade, po-
derá ser nece
ssário drenar o filtro de combus-
tível com mais frequência do que a indicada
no Programa de manutenção. Recomendamos
que encarregue um serviço de assistência
técnica desta operação. A acumulação de água no filtro do combustível pode dar ori-
g
em a av
arias no motor. Sistema de depuração de gases
de e
s
cape para veículos com
motor diesel (AdBlue ®
)
Introdução ao tema Para reduzir as emissões contaminantes, nos
mot
or
es diesel podem-se utilizar os catalisa-
dores RCS (RCS = redução catalítica seletiva).
Mediante a solução especial de ureia
AdBlue ®
o catalisador RCS transforma o óxi-
do de nitrogénio em nitrogénio e água.
O AdBlue ®
aloja-se num depósito separado
do veículo ››› Página 302. ATENÇÃO
Se o nível de AdBlue ®
e s
tá demasiado baixo
e desliga-se a ignição, já não será possível
voltar a pôr o motor em marcha. Também não
utilizando a ajuda de arranque!
● Carregue suficiente AdBlue ®
quando fique
um
a autonomia de aprox. 1000 km, como
muito tarde.
● Não esgote nunca totalmente o depósito
AdBlue ®
. ATENÇÃO
AdBlue ®
é um líquido irrit ant
e e corrosivo que
pode provocar lesões na pele, os olhos e os
órgãos respiratórios se entra em contacto
com eles.
● Dantes de utilizar embalagens de AdBlue ®
,
tenh
a sempre em conta as instruções de uso.
Se seguirem as instruções de uso correta-
mente, não é provável que o utilizador entre
em contacto com o AdBlue ®
.
● Se o AdBlue ®
entrar em c
ontacto com os
olhos, lave-os imediatamente com abundante
água durante 15 minutos no mínimo e vá a
um médico.
● Se o AdBlue ®
entrar em c
ontacto com a pe-
le, lave imediatamente a zona afetada com
abundante água durante 15 minutos no míni-
mo e, em caso de irritação cutânea, vá a um
médico.
● Se ingerir AdBlue ®
, lav
e a boca imediata-
mente com água abundante durante 15 minu-
tos no mínimo. Não provoque o vómito en-
quanto não o aconselhar um médico. Procure
imediatamente assistência médica. CUIDADO
O AdBlue ®
at ac
a as superfícies pintadas do
veículo, o plástico, peças de vestuário e a al-
catifa, entre outros. Em caso de derramar,
limpe-o mais depressa possível com um pano
húmido e abundante água fria. 1)
Válido para o mercado: Argélia.
300
Page 303 of 352

Verificação e reposição dos níveis
●
Retir
e o AdBlue ®
que tenha cristalizado
com água quente e uma esponja. Avisos de controlo e advertência
Acende-se a vermelho
Impossível arran-
car o motor! O ní-
vel de AdBlue é
demasiado baixo.Estacione o veículo num lugar
apropriado e plano tomando as
precauções de segurança neces-
sárias e carregue a quantidade mí-
nima necessária de AdBlue ®
››› Pá-
gina 302.
Acende-se a amarelo
O nível de
AdBlue
®
está bai-
xo.Carregue AdBlue ®
em decorrência
dos quilómetros indicados ››› Pági-
na 302. A SEAT recomenda que
para tal se dirija a uma oficina es-
pecializada.
juntamente
com
Acende-se a vermelho
Impossível arran-
car o motor! Háuma avaria no sis-
tema do AdBlue ®
.Vá a uma oficina especializada
sem desligar e voltar a ligar a igni-
ção, e solicite a revisão do siste-
ma.
juntamente com
Acende-se a amarelo
O sistema do
AdBlue
®
apresenta
uma avaria ou en-
cheu-se com
AdBlue ®
que não
cumpre a norma
prescrita.
Vá imediatamente a uma ofici-
na especializada e solicite a re-
visão do sistema. Ao ligar a ignição acendem-se durante um
br
ev
e período alguns avisos de advertência e
de controlo como modo de verificação. Apa-
gam-se após alguns segundos. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››
› em Avisos de controlo e de advertência na pá-
gin
a 115
. Informação a respeito do AdBlue
® O consumo de AdBlue
®
depende do e s
tilo
pessoal de condução, da temperatura de ser-
viço do sistema e da temperatura ambiente
existente quando se utiliza o veículo.
O AdBlue ®
congela-se a partir de -11°C
(+13°F). O sistema conta com elementos
aquecedores que garantem seu funciona-
mento também a temperaturas baixas. A capacidade do depósito de AdBlue
®
é de
apro
x. 12 litros.
A quantidade mínima que é necessário carre-
gar (supondo que o depósito está vazio) figu-
ra no adhesivo do AdBlue ®
situado no soa-
lho da bagageira.
O depósito de AdBlue ®
não deverá estar
nunca vazio. A partir de uma autonomia infe-
rior a 2400 km, no ecrã do painel de instru-
mentos aparece uma indicação de que é ne-
cessário carregar AdBlue ®
››› Página 302. Se
se ignorar esta indicação, mais tarde já não
será possível pôr o motor em marcha ››› em Introdução ao tema na página 300.
Se
não ap
arece esta indicação, não é necessário
carregar AdBlue ®
.
AdBlue ®
é uma marca registada da Associa-
ção alemã da Indústria do Automóvel (VDA) e
também se conhece como AUS32 ou DEF (Di-
esel Exhaust Fluuam). CUIDADO
Se se carregar AdBlue ®
em e x
cesso, podem-
-se produzir danos no sistema do depósito.
● A SEAT recomenda carregar a carga de
AdBlue ®
numa ofic
ina especializada. 301
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 304 of 352

Conselhos
Carregar AdBlue ®Fig. 220
Tampão do bocal de enchimento do
depós it
o de AdBlue. Operações antes de realizar a carga
C
o
locar o veículo sobre uma superfície plana.
Se o veículo não se encontrar numa superfí-
cie plana, se não, por exemplo, numa subida
ou subido por um lado sobre um passeio, po-
de ser que o indicador do nível não detete
corretamente a carga.
Se mostrou uma mensagem sobre o nível de
AdBlue ®
no ecrã do painel de instrumentos,
carregue pelo menos a quantidade mínima
necessária (aprox. 5,7 litros. Só se abastece
esta quantidade se se detetar que tem repos-
to AdBlue ®
e poderá arrancar o motor de no-
vo. A quantidade máxima que se pode abas-
tecer é de 12 litros.
Desligue a ignição. Se a ignição não estiver
desligada durante a carga, pode acontecer
que no ecrã do painel de instrumentos conti- nue a aparecer a indicação de que é necessá-
rio carr
egar.
Abrir o bocal de enchimento do depósito ● Abrir a tampa do depósito.
● Desenrosque o tampão do bocal de enchi-
mento do depós
ito 1 no sentido contrário
aos ponteiros do relógio.
Carregar com uma garrafa de recarga
Utilize unicamente AdBlue ®
que cumpra a
norma ISO 22241-1. Utilize somente emba-
lagens originais.
● Tenha em conta as indicações e informa-
ções
do fabricante da garrafa de recarga.
● Comprove a data de caducidade.
● Desenrosque o tampão da garrafa de recar-
ga.
● Intr
oduza o pescoço da garrafa na boca de
enchiment
o do depósito em vertical e enros-
que a garrafa com a mão no sentido das agu-
lhas do relógio.
● Pressione a garrafa de recarga em direção
à boca de enc
himento e mantenha-a nesta
posição.
● Espere até que se esvazie o conteúdo da
garr
afa no depósito de AdBlue ®
. Não compri-
ma nem rompa a garrafa!
● Desenrosque a garrafa no sentido contrário
ao d a
s agulhas do relógio e extraia-a para ci-
ma com cuidado ››› .●
O depós it
o de AdBlue ®
estará cheio quan-
do não sair mais líquido da garrafa.
Fechar o bocal de enchimento do depósito
● Enrosque o tampão do bocal de enchimen-
to do depós
ito no sentido dos ponteiros do
relógio até que encaixe.
● Feche a tampa do depósito.
Operaçõe
s antes de continuar a marcha
● Depois de realizar a carga, ligue somente
a
ignição.
● Deixe a ignição conectada durante, pelo
menos, 30 se
gundos para que o sistema de-
tete a carga.
● Não ponha o motor em marcha enquanto
não decorr
erem os 30 segundos!. ATENÇÃO
O AdBlue ®
dev er
-se-á guardar unicamente na
embalagem original bem fechada e num lugar
seguro.
● Não guarde nunca o AdBlue ®
par
a a conser-
vação em latas de alimentos vazias, garrafas
ou outras embalagens similares, já que pode
gerar confusão.
● Guarde o AdBlue ®
sempre f
ora do alcance
das crianças. 302
Page 305 of 352

Verificação e reposição dos níveis
CUIDADO
● Uti liz
e unicamente AdBlue ®
que cumpra a
norma ISO 22241-1. Utilize somente embala-
gens originais.
● Não misture nunca o AdBlue ®
com água,
c
ombustível ou aditivos. Qualquer tipo de da-
no originado por uma mistura, não será
abrangido pela garantia.
● Não carregue nunca AdBlue ®
no depósit
o
do gasóleo! Caso contrário, o motor pode fi-
car danificado.
● Não transporte a garrafa de recarga perma-
nentement
e no veículo. Em caso de produzir-
-se uma fuga (por mudanças de temperatura
ou danos na garrafa), o AdBlue ®
poderia da-
nificar o interior do veículo. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine a garrafa de abastecimento respei-
t ando o meio amb
iente.Aviso
Nos concessionários SEAT podem-se adquirir
g arr
afas de recarga adequadas de AdBlue ®
. 303
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 306 of 352

Conselhos
Compartimento do motor V erific
ação de níveis Fig. 221
Figura orientadora da posição dos ele-
ment o
s. Os níveis dos fluidos do veículo devem ser
periodic
ament
e verificados. Nunca confundir
os líquidos, caso contrário o motor sofrerá
graves danos.
Depósito de expansão do líquido de refri-
geração
Vareta de medição do óleo do motor
Bocal de enchimento do óleo do motor
Depósito do líquido dos travões
Bateria debaixo de uma cobertura
Depósito de água do limpa-vidros
1 2
3
4
5
6 A verificação e reposição dos líquidos opera-
c
ion
ais realizar-se-á nos componentes referi-
dos anteriormente. Estas operações estão
descritas em ››› Página 304.
Quadro sinótico
Poderá encontrar mais esclarecimentos, indi-
cações e restrições relativas aos dados técni-
cos a partir de ››› Página 325. Trabalhar no compartimento do motor Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 11
Nos trabalhos a realizar no compartimento
do motor, por exemplo, ao realizar opera-
ções de verificação e abastecimento de líqui-
dos, podem ocorrer ferimentos, queimadu-
ras, acidentes e até incêndios. Por isso, é im-
prescindível ter em conta as advertências e
respeitar as regras gerais de segurança apre-
sentadas em seguida. O compartimento do
304
Page 307 of 352

Verificação e reposição dos níveis
motor do veículo é uma zona que alberga pe-
rig o
s ››› .
ATENÇÃO
● Par
e o motor, retire a chave de contacto e
acione o travão de mão. Se o veículo tiver cai-
xa de velocidades manual, coloque a alavan-
ca em ponto morto; se tiver caixa de velocida-
des automática, coloque a alavanca seletora
em P. Deixe o motor arrefecer.
● Manter as crianças afastadas do comparti-
mento do mot
or.
● Nunca derrame líquidos utilizados para o
fu
ncionamento do veículo sobre o comparti-
mento do motor, visto que estes líquidos po-
dem inflamar-se (p. ex., o anticongelante con-
tido no líquido de refrigeração).
● Evite qualquer tipo de curto-circuito no sis-
tem
a elétrico, sobretudo na bateria.
● Se executar tarefas no compartimento do
motor
, tenha em conta que, mesmo com a ig-
nição desligada, o ventilador do radiador po-
de começar a funcionar automaticamente, pe-
lo que existe o risco de ferimentos.
● Nunca cubra o motor com materiais de iso-
lament
o adicionais, por exemplo, com uma
manta. Perigo de incêndio!
● Nunca abra o tampão do depósito do líqui-
do de refrig
eração enquanto o motor estiver
quente. O sistema de refrigeração encontra-
-se sob pressão.
● Para proteger o rosto, as mãos e os braços
do v
apor e do líquido de refrigeração quen- tes, é conveniente cobrir o tampão do reser-
v
atório c
om um trapo grande, antes de o
abrir.
● Se tiver de realizar tarefas de verificação
com o mot
or em funcionamento, os compo-
nentes giratórios (por ex., correia poli-V, al-
ternador, ventilador do radiador) e o sistema
de ignição de alta tensão constituem um peri-
go adicional.
● Por favor, tenha também em conta as reco-
mendaçõe
s adiante apresentadas, se houver
necessidade de efetuar trabalhos no sistema
de combustível ou no sistema elétrico:
– Desligue sempre a bateria do veículo da
rede de bordo.
– Não fume.
– Evite sempre trabalhar em lugares expos-
tos ao fogo.
– Tenha sempre à mão um extintor de in-
cêndios que funcione. CUIDADO
Procure não confundir os líquidos operacio-
n ai
s, no reabastecimento dos níveis, caso
contrário, poderia provocar graves falhas no
funcionamento e danos no motor. Aviso sobre o impacto ambiental
Para detetar as fugas a tempo, deve controlar
r e
gularmente o piso em que estaciona o veí-
culo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
outros líquidos no local onde o veículo esteve estacionado, mande inspecionar o mesmo
num
a ofic
ina. Aviso
Em veículos com volante à direita*, algum
do s
depósitos encontra-se no outro lado do
compartimento do motor ››› Fig. 221. Abrir o capô
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 11
O capô do motor é destrancado por dentro.
Certifique-se de que os braços do limpa para-
-brisas não estão levantados. Caso contrário,
poderão ocorrer danos na pintura do capô.
O capô só pode ser desbloqueado com a por-
ta do condutor aberta. ATENÇÃO
Nunca abra o capô se vir que está a sair vapor
do c omp
artimento do motor ou que existe fu-
ga de líquido de refrigeração. Caso contrário,
existe o risco de se queimar. Espere até dei-
xar de sair vapor ou de pingar líquido de refri-
geração. Fechar o capô
–
Levante ligeiramente o capô. »
305
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 308 of 352

Conselhos
– De
sengate a vareta de sustentação voltan-
do a colocá-la com pressão no seu suporte.
– Feche o capô sem o deixar cair.
– Pressione o capô do motor para baixo, até
venc
er a resistência da fechadura.
– Faça com que o capô do motor encaixe no
seu bloqueio
. Não pressione ››› .
ATENÇÃO
● Por motiv
os de segurança, em andamento,
o capô deve estar sempre fechado. Por isso,
depois de fechar o capô, deve certificar-se se
o elemento de bloqueio ficou bem encaixado.
Isso é confirmado, caso o capô tenha ficado
rente às peças adjacentes da carroçaria.
● Se, em andamento, verificar que o elemen-
to de b
loqueio não ficou bem encaixado, pare
imediatamente e feche o capô. Caso contrá-
rio, existe o risco de acidente. Óleo do motor
O b
servações gerais O motor vem de fábrica com um óleo especi-
al
mu
ltigrade que pode ser utilizado em to-
das as épocas do ano.
Como a utilização de óleo de boa qualidade
é uma premissa para o correto funcionamen-
to do motor e da sua longevidade, quando for necessário adicionar ou substituir o óleo
deve sempr
e utilizar óleos que cumpram os
requisitos das normas VW.
As especificações indicadas na página se-
guinte (normas VW) devem estar presentes
na embalagem do óleo de serviço; sempre
que figurem na embalagem do óleo as espe-
cificações para motores a gasolina e a diesel,
este óleo poderá ser utilizado indistintamen-
te em ambos os tipos de motores.
É recomendável efetuar a mudança de óleo,
indicada no Programa de manutenção, num
serviço técnico ou numa oficina especializa-
da.
As especificações do óleo válidas para o mo-
tor do seu veículo podem ser consultadas em
››› Página 51, Propriedades dos óleos
.
Intervalos de manutenção
Os intervalos de manutenção podem ser fle-
xíveis (serviço de longa duração) ou fixos
(em função do tempo ou da quilometragem).
Se no verso da capa do livro Programa de
manutenção constar PR QI6, isso significa
que o seu veículo tem programado o serviço
de longa duração, enquanto se aparecerem
as siglas QI1, QI2, QI3, QI4 ou QI7, o serviço
de manutenção será em função do tempo ou
da quilometragem. Intervalos de manutenção flexíveis (Interva-
los
de Serviço de Longa Duração*)
Foram desenvolvidos óleos especiais e con-
trolos que, em função das caraterísticas e
perfis individuais de condução, permitem
ampliar os intervalos de mudança de óleo
(Intervalos de Serviço de Longa Duração).
Esses óleos são condição indispensável para
o prolongamento destes intervalos de manu-
tenção, pelo que devem ser utilizados, tendo
sempre em conta o seguinte:
● Evite a mistura com óleos para intervalos
de manut
enção fixos.
● Só em casos excecionais, se o nível do óleo
do motor f
or demasiado baixo ››› Página 307
e não dispuser de óleos Longa Duração, é
que poderá abastecer (uma vez) com óleos
para intervalos de manutenção fixos
››› Página 51 (até 0,5 litros).
Intervalos de manutenção fixos*
Caso o seu veículo não disponha do «Interva-
lo de Serviço de Longa Duração» ou este te-
nha sido desativado (por opção própria), po-
de utilizar óleos para intervalos de manuten-
ção fixos que constam também em
››› Página 51, Propriedades dos óleos
.
Neste caso, o seu veículo tem um intervalo
de manutenção fixo de 1 ano ou de 15 000
km (o que ocorrer primeiro) ››› caderno Pro-
grama de manutenção.
306
Page 309 of 352

Verificação e reposição dos níveis
● Só num c a
so excecional, se o nível do óleo
do motor estiver demasiado baixo ››› Pági-
na 307 e não se dispuser do óleo indicado
para o veículo, é que poderá abastecer (uma
vez) óleos segundo a especificação ACEA A2
ou ACEA A3 (motores a gasolina) ou ACEA B3
ou ACEA B4 (motores diesel) (até 0,5 l).
Veículos com filtro de partículas para moto-
res diesel*
No Programa de manutenção pode ver se o
seu veículo está equipado com filtro de partí-
culas para motores diesel.
Nos veículos com filtro de partículas para
motores diesel deve repor-se apenas óleo
VW 507 00, que é um óleo de baixa formação
de cinzas. A utilização de outros tipos de
óleo provocará uma maior acumulação de fu-
ligem e reduzirá a vida útil do DPF. Por isso:
● Evite a mistura com outros óleos.
● Só num caso excecional, se o nível do óleo
do motor e
stiver demasiado baixo ››› Pági-
na 307 e não se dispuser do óleo indicado
para o seu veículo, é que poderá abastecer
(uma vez) óleos segundo a especificação VW
506 00 ou VW 506 01 ou VW 505 00 ou VW
505 01 ou ainda ACEA B3 ou ACEA B4 (até
0,5 l). Verificação do nível de óleo do motor
Fig. 222
Vareta de medição do nível de óleo. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 50
O nível do óleo do motor é controlado atra-
vés da vareta do óleo.
Verificar o nível do óleo
– Estacionar o veículo na posição horizontal.
– Ponha a funcionar o motor brevemente ao
ral
enti e quando estiver na temperatura de
serviço pare-o.
– Espere cerca de 2 minutos.
– Extraia a vareta de medição do óleo. Limpe
a v
areta do óleo com um trapo limpo e vol-
te a introduzi-la, até ao fundo.
– Em seguida, retire-a novamente e verifique
o nível
do óleo ››› Fig. 222. Caso seja ne-
cessário, reponha óleo do motor. Em função do estilo de condução e das con-
dições
de utilização o consumo de óleo pode
atingir 0,5 l/1000 km. Nos primeiros 5000
quilómetros o consumo poderá ser superior.
O nível do óleo do motor terá de ser, por isso,
periodicamente controlado (de preferência
sempre ao reabastecer o depósito e antes de
viagens mais longas). ATENÇÃO
Os trabalhos que se efetuam no motor ou no
c omp
artimento do motor devem ser efetua-
dos com precaução.
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no
comp
artimento do motor, tenha em conta as
respetivas recomendações ››› Página 304. CUIDADO
Se o nível do óleo se encontrar por cima da
z on
a A , não ponha o motor em funciona-
ment o
. Pode causar danos no motor e no ca-
talisador. Informe o serviço técnico. 307
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança